내일 한국혼인관서에 혼인신고하려합니다. NSO 한글번역 할때에..(8)

Views : 1,775 2012-05-10 21:15
국제 결혼 절차 845627
Report List New Post

내일 강남구청에 혼인신고 등록하려고 합니다. ^^

선배님들께서 올려주신 NSO 결혼증명서, 혼인관계증명서 한글번역 서식 자료에서

동의자란이 있는데 누구를 어떻게 써야할지요.

 

그리고 한글번역시 필리핀인의 이름을 한국방식으로 기재해야 하는지요..

모든것을 한글로 소리나는대로만 적어야하는게 맞죠? 헤헤헤

  본 글을 신고하시겠습니까?
Report List New Post
승원 [쪽지 보내기] 2012-05-10 21:29 No. 845645
결혼증명서 서식에 성명, 관계, 주소를 어떤식으로 기입해야할지요..
inter [쪽지 보내기] 2012-05-10 21:29 No. 845647
NSO결혼증명서 동의자? 혹시 증인 말씀하시는것인지요(2사람) 안적어도 됩니다. 전 4월에 한국혼인신고 했을때 이미 필리핀에서 결혼한 사람은 적어도 되고 안적어도 된다고 해서(저의 구청 담당직원왈) 안적고 혼인신고 했어요(물론 주필 한국대사관에서는 모범답안에 적도록 되어있죠). 혼인관계증명서에 동의자란이 있나요 없어요 아마 번역자 이겠죠. 전 제가 했으니 제 사인하고 끝. 필리핀인의 이름은 소리나는 대로 적어시면 됩니다.
inter [쪽지 보내기] 2012-05-10 21:30 No. 845650
결혼증명서 서식에 성명, 관계, 주소를 어떤식으로 기입해야할지요.. ?
무슨 말씀인지요.
그냥 그대로 한글 번역하시면 됩니다.
승원 [쪽지 보내기] 2012-05-10 22:33 No. 845724
@ inter - 와이프로부터 오늘 NSO 결혼증명서를 받았습니다. 한국관청에 혼인신고시
1.NSO 결혼증명서 원본 및 번역본
2.와이프 ID 및 여권사본
3.한국인 신분증
4. 혼인신고서

네가지중에 1번 NSO 결혼증명서를 한글로 번역하고 있는데요
필고에서 다운받은 번역문 샘플에 동의자란이 있습니다. 성명 관계 주소등의 빈칸이 있어서요..

NSO 결혼증명서 영문을 한글로 번역중에 있습니다..
혹시 아직 번역문 샘플 가지고 계신가요?? ^^ 헤헤
inter [쪽지 보내기] 2012-05-10 23:06 No. 845748
@ 승원 - 아 예 있네요. 그냥 그대로 NSO그대로 번역하시면 됩니다. 없으면 안해도 되고 있으면 번역하시고요. 제 것을 확인하니 저에 대한 동의자는 없었고. 와이프는 아버지가 동의한것으로 되어있습니다.
와이프는 여권만 있으면 됩니다.
승원 [쪽지 보내기] 2012-05-11 00:40 No. 845885
@ inter - 도움주셔서 너무 감사합니다~ 이제 Spouse Visa 신청까지 얼마 안남았네요 하하하
결혼준비를 하고 계시는 여러분들 모두 힘내시고!! 아자아자!! ^^
로저홍 [쪽지 보내기] 2012-05-10 22:49 No. 845736
1. NSO 결혼증명서 양식대로 번역 작성 하면 되고 거기 동의자란에는 기록이 되어 있으면 있는데로 적으면 되고 없으면 적을 필요 없습니다(12, 13, 14 항목은 미성년자의 경우 해당 사항 이며 혹시 N/A 로 되어 있으면 공란으로 두세요)

2. 혼인신고서 작성을 이야기 하는것 같은데 보증인이나 동의자란은 미성년자가 아니면 공란으로 두어도 됩니다

3. 아내분 이름 기재시에 한국식으로 성, 이름 순으로 해야 하며 소리나는데로 적으면 됩니다

4. 준비 서류는
1, 혼인신고서 1부, 2. NSO 결혼증명서 원본 및 한글 번역본 1부
3. 본인 신분증. 4 . 아내분 여권사본( 여권사본이 없을시 NSO 출생증명서) 1부

** 위 4가지 서류만 가지고 가면 10분내로 접수 끝나며 3 일 후에 가까운 동사무소 방문 하여 가족관계증명서 및 혼인관계증명서 발급 받으면 됩니다.....강남구청에 혼인신고 한다니 내가 지난 2월 21에 거기에서 혼인신고한 경험을 적어 보았습니다**
승원 [쪽지 보내기] 2012-05-11 00:41 No. 845888
@ 로저홍 - 감사합니다!! ^^
국제 결혼 절차
No. 314
Page 8